Путеводитель хитч-хайкера по Галактике - Страница 47


К оглавлению

47

— Фараоны! — в полной панике завопил Зафод и, согнувшись вдвое, обернулся. — Форд, хочешь попытать счастья? Твоя очередь выбирать.

— Ладно, пошли сюда, — сказал Форд, и они метнулись в сторону.

В конце прохода появилась неуклюжая, но очень жуткая фигура в тяжелом скафандре. Она размахивала весьма неприятным с виду смерть-вужасом.

— Ты нам нужен живым, Библброкс! — крикнула фигура.

— Мне тоже! — крикнул в ответ Зафод, и нырнул в широкий проход между двумя огромными блоками. Остальные ринулись за ним.

— Их двое, — сказала Триллиан. — Мы в ловушке.

Они втиснулись в щель между блоком и стеной.

Они затаили дыхание и ждали.

Вдруг воздух вспыхнул смертоносными лучами — оба фараона одновременно открыли огонь. Какое-то время, правда, блок еще мог продержаться.

— Они же стреляют в нас! — крикнул Артур, скорчившись в углу. — Мне показалось, мы нужны живыми.

— Угу, и мне показалось, — согласился Форд.

Зафод на мгновение высунулся из укрытия.

— Эй, — крикнул он, — я думал, вы сказали, что я нужен живым, — и тут же нырнул обратно.

Они подождали.

Через несколько секунд последовал ответ: — Тяжела работа фараона!

— Что он сказал? — пораженно прошептал Форд.

— Он сказал: Тяжела работа фараона!

— Ну, так это его проблема, а?

— В общем, конечно, так…

Форд крикнул: — Эй, послушайте! Вы тут палите в нас, так что нам своих забот хватает. Может, если вы не будете навешивать нам еще и свои, будет легче договориться?

Снова молчание, и опять искаженный мегафоном голос:

— Слушай, парень! Ты встретил не узколобых кретинов — палец на спусковом крючке, нижняя челюсть, глаза с прищуром и все такое прочее, и поговорить с ним не о чем. Нет! Мы — интеллигентные фараоны, душевные, и, может, даже подружились бы с вами — если бы встретились в другом месте. Я не стреляю налево и направо в каждого встречного и поперечного, чтобы потом хвастаться в притонах для космических бродяг — хотя я знаю фараонов и такого сорта! Я стреляю налево и направо в каждого встречного и поперечного, а потом меня долго мучает совесть, и я со слезами признаюсь во всем своей подружке!

— А я пишу романы! — подключился другой. — Но еще ни одного не издали, так что предупреждаю: у меня жу-у-у-уткое настроение!

Глаза Форда полезли из орбит.

— Кто это? — спросил он.

— Не знаю, — сказал Зафод. — Честно говоря, стрельба меня устраивала больше.

— Руки за голову и выходите оттуда! Впереди — двухглавый! — снова послышался голос. — Или вас выкурить?

— А что вам больше нравится? — крикнул Форд.

Микроскопической долей секунды позже снова начался обстрел, и смерть-вужас-разряды вонзились в блок, защищавший их.

Несколько секунд обстрел не прекращался.

Когда он прекратился, на время наступила полная тишина, и только где-то по коридорам еще блуждало далекое эхо.

— Вы еще там? — крикнул один из фараонов.

— Да, — крикнул Форд.

— Все это дело не доставляет нам особого удовольствия, — прокричал другой.

— Мы чувствуем, — ответил Форд.

— Теперь слушай, Библброкс, и слушай внимательно!

— Ну что? — крикнул Зафод.

— Слушай внимательно! То, что мы скажем — очень разумно, достаточно выгодно и гуманно. Итак — или вы сдаетесь и позволяете нам побить вас — не сильно, мы категорически возражаем против бессмысленной жестокости — или мы взрываем к чертям эту планету и еще парочку тех, что видели по дороге сюда!

— Вы что, спятили? — крикнула Триллиан. — Вы не сделаете этого!

— Еще как сделаем! — ответил фараон. — Точно ведь?

— Конечно. Придется, о чем разговор, — ответил другой.

— Но зачем?

— Да затем, что есть вещи, которые приходится делать, даже если ты просвещенный фараон — либерал, гуманист и все такое прочее!

— Я этим ребятам не верю, — пробормотал Форд, покачав головой.

За блоком снова послышались голоса.

— Еще чуть-чуть?

— Давай.

И они снова открыли огонь.

Жар и шум стали невыносимыми. Медленно, но верно блок компьютера начал плавиться. Передняя панель расплавилась почти вся, и ручейки горячего металла уже подбирались, змеясь, к четырем фигурам, съежившимся в углу.

Они забились в самый угол и ждали конца.

Глава 33

Но конец так и не пришел, по крайней мере, на этот раз.

Выстрелы внезапно оборвались. В неожиданно наступившей тишине вдруг прозвучали несколько странных сдавленных возгласов, и затем — короткие звуки падения чего-то тяжелого.

Четверо уставились друг на друга.

— Что случилось? — спросил Артур.

— Они перестали стрелять, — пожал плечами Зафод.

— Почему?

— Не знаю. Хочешь — пойди и спроси.

— Нет.

Они ждали.

— Эй, — крикнул Форд.

Ответа не было.

— Странно.

— Может, они притаились, чтобы нас выманить?

— Ума не хватит.

— А что это были за звуки.

— Не знаю.

Они подождали еще немного.

— Ладно. Я пойду посмотрю, — вызвался Форд.

Он оглядел остальных.

— Никто не скажет: «Ты здесь нужнее. Пойду я»?

Все промолчали.

— Ну что же, — сказал Форд и встал.

В первую секунду ничего не произошло.

Еще через секунду или две так ничего и не произошло. Форд пытался что-нибудь разглядеть через густой дым, клубами валивший из развороченного компьютера.

Форд осторожно вышел из укрытия.

Так ничего и не произошло.

Сквозь густой дым Форд с трудом увидел в двадцати метрах одного из фараонов. Тот лежал, скорчившись на полу. Неподалеку лежал второй. Больше никого не было видно.

47