— Фараоны! — в полной панике завопил Зафод и, согнувшись вдвое, обернулся. — Форд, хочешь попытать счастья? Твоя очередь выбирать.
— Ладно, пошли сюда, — сказал Форд, и они метнулись в сторону.
В конце прохода появилась неуклюжая, но очень жуткая фигура в тяжелом скафандре. Она размахивала весьма неприятным с виду смерть-вужасом.
— Ты нам нужен живым, Библброкс! — крикнула фигура.
— Мне тоже! — крикнул в ответ Зафод, и нырнул в широкий проход между двумя огромными блоками. Остальные ринулись за ним.
— Их двое, — сказала Триллиан. — Мы в ловушке.
Они втиснулись в щель между блоком и стеной.
Они затаили дыхание и ждали.
Вдруг воздух вспыхнул смертоносными лучами — оба фараона одновременно открыли огонь. Какое-то время, правда, блок еще мог продержаться.
— Они же стреляют в нас! — крикнул Артур, скорчившись в углу. — Мне показалось, мы нужны живыми.
— Угу, и мне показалось, — согласился Форд.
Зафод на мгновение высунулся из укрытия.
— Эй, — крикнул он, — я думал, вы сказали, что я нужен живым, — и тут же нырнул обратно.
Они подождали.
Через несколько секунд последовал ответ: — Тяжела работа фараона!
— Что он сказал? — пораженно прошептал Форд.
— Он сказал: Тяжела работа фараона!
— Ну, так это его проблема, а?
— В общем, конечно, так…
Форд крикнул: — Эй, послушайте! Вы тут палите в нас, так что нам своих забот хватает. Может, если вы не будете навешивать нам еще и свои, будет легче договориться?
Снова молчание, и опять искаженный мегафоном голос:
— Слушай, парень! Ты встретил не узколобых кретинов — палец на спусковом крючке, нижняя челюсть, глаза с прищуром и все такое прочее, и поговорить с ним не о чем. Нет! Мы — интеллигентные фараоны, душевные, и, может, даже подружились бы с вами — если бы встретились в другом месте. Я не стреляю налево и направо в каждого встречного и поперечного, чтобы потом хвастаться в притонах для космических бродяг — хотя я знаю фараонов и такого сорта! Я стреляю налево и направо в каждого встречного и поперечного, а потом меня долго мучает совесть, и я со слезами признаюсь во всем своей подружке!
— А я пишу романы! — подключился другой. — Но еще ни одного не издали, так что предупреждаю: у меня жу-у-у-уткое настроение!
Глаза Форда полезли из орбит.
— Кто это? — спросил он.
— Не знаю, — сказал Зафод. — Честно говоря, стрельба меня устраивала больше.
— Руки за голову и выходите оттуда! Впереди — двухглавый! — снова послышался голос. — Или вас выкурить?
— А что вам больше нравится? — крикнул Форд.
Микроскопической долей секунды позже снова начался обстрел, и смерть-вужас-разряды вонзились в блок, защищавший их.
Несколько секунд обстрел не прекращался.
Когда он прекратился, на время наступила полная тишина, и только где-то по коридорам еще блуждало далекое эхо.
— Вы еще там? — крикнул один из фараонов.
— Да, — крикнул Форд.
— Все это дело не доставляет нам особого удовольствия, — прокричал другой.
— Мы чувствуем, — ответил Форд.
— Теперь слушай, Библброкс, и слушай внимательно!
— Ну что? — крикнул Зафод.
— Слушай внимательно! То, что мы скажем — очень разумно, достаточно выгодно и гуманно. Итак — или вы сдаетесь и позволяете нам побить вас — не сильно, мы категорически возражаем против бессмысленной жестокости — или мы взрываем к чертям эту планету и еще парочку тех, что видели по дороге сюда!
— Вы что, спятили? — крикнула Триллиан. — Вы не сделаете этого!
— Еще как сделаем! — ответил фараон. — Точно ведь?
— Конечно. Придется, о чем разговор, — ответил другой.
— Но зачем?
— Да затем, что есть вещи, которые приходится делать, даже если ты просвещенный фараон — либерал, гуманист и все такое прочее!
— Я этим ребятам не верю, — пробормотал Форд, покачав головой.
За блоком снова послышались голоса.
— Еще чуть-чуть?
— Давай.
И они снова открыли огонь.
Жар и шум стали невыносимыми. Медленно, но верно блок компьютера начал плавиться. Передняя панель расплавилась почти вся, и ручейки горячего металла уже подбирались, змеясь, к четырем фигурам, съежившимся в углу.
Они забились в самый угол и ждали конца.
Но конец так и не пришел, по крайней мере, на этот раз.
Выстрелы внезапно оборвались. В неожиданно наступившей тишине вдруг прозвучали несколько странных сдавленных возгласов, и затем — короткие звуки падения чего-то тяжелого.
Четверо уставились друг на друга.
— Что случилось? — спросил Артур.
— Они перестали стрелять, — пожал плечами Зафод.
— Почему?
— Не знаю. Хочешь — пойди и спроси.
— Нет.
Они ждали.
— Эй, — крикнул Форд.
Ответа не было.
— Странно.
— Может, они притаились, чтобы нас выманить?
— Ума не хватит.
— А что это были за звуки.
— Не знаю.
Они подождали еще немного.
— Ладно. Я пойду посмотрю, — вызвался Форд.
Он оглядел остальных.
— Никто не скажет: «Ты здесь нужнее. Пойду я»?
Все промолчали.
— Ну что же, — сказал Форд и встал.
В первую секунду ничего не произошло.
Еще через секунду или две так ничего и не произошло. Форд пытался что-нибудь разглядеть через густой дым, клубами валивший из развороченного компьютера.
Форд осторожно вышел из укрытия.
Так ничего и не произошло.
Сквозь густой дым Форд с трудом увидел в двадцати метрах одного из фараонов. Тот лежал, скорчившись на полу. Неподалеку лежал второй. Больше никого не было видно.